24 SAAT KURAN-I KERİM MEALİ

Çevremde sık sık duyuyorum, bizde Müslümanız ama neden Arapça dua okuyalım ki? Neden hiçbir şey anlamadığımız Kuran-ı Kerim’i okuyunca sevaba giriyoruz. Ve yine bir ateist yazar soruyor: Diğer milletler kendi kulu değil mi de, Tanrı Kur’anı Arapça indirdi diyor.

EL CEVAP

Eğer Kur’an İngilizce olarak inseydi, aynı bozuk mantıkla, (Diğer milletler kendi kulu değil mi de, Tanrı Kur’anı İngilizce indirdi) diyecekti. Maksadı yanlış bulmak olduktan sonra kişi her şeyi tenkit eder. Yusuf sûresinin, ‘Biz Kur’anı Arapça olarak indirdik, umulur ki, siz onu anlarsınız’ mealindeki 2. âyet-i kerimesi, tefsirlerde özet olarak şöyle açıklanıyor:

Biz Kur’an-ı kerimi herhangi bir lisan ile değil, en geniş, en açık, en âhenktar olan Arap lügâtı üzere indirdik. Eğer akıllıca düşünürseniz, bu Kitabın ulviyetini, kendisinin bir şaheser, hükümlerinin, tesirli sözlerinin, bütün insanlığa hitap ettiğini, müslüman olmayı en büyük bir vazife, en yüksek bir saadet telakki edersiniz.

Ey Araplar, Kur’an-ı kerim, sizin lisanınızla indi. Bugüne kadar birçok edebiyatçının, şairin sözünü dinlediniz. Hiç birine benzemiyor. Bunun insan sözü olmadığını, İlahi bir kelam olduğunu düşünürseniz, anlarsınız.

Demek ki âyetteki anlamak, bunun ilahi kelam olduğunu anlamaktır. Yoksa ahkamını anlamak değildir. Eğer öyle olsaydı, (Ey Resulüm, Kur’an-ı kerimi insanlara açıklaman için indirdik) mealindeki âyet-i kerimeye zıt olurdu. (Nahl 44)

Eğer Yunanca olsaydı
Fussilet sûresinin, (Eğer biz Kur’an-ı kerimi yabancı bir dilde okunan bir kitap kılsaydık. Diyeceklerdi ki, âyetleri tafsilatlı şekilde açıklanmalıydı. Muhatapları Arap olduğu halde, Arapça olmayan bir kitap mı geldi) mealindeki 44. âyet-i kerimesinin tefsirlerdeki açıklaması da şöyledir:

Kur’an-ı kerim [İbranice, Yunanca falan değil] sizin lisanınızda, yani Arapça’dır. Siz Arap olduğunuza göre, ifadelerinin vecizliğinden, şaheserliğinden bu Kur’an-ı kerimin İlahi bir kelam olduğunu anlarsınız. Yoksa, (Siz Arap olduğunuza göre, Kur’anın ahkamını da anlarsınız) denmiyor.
[Tokatlı Şeyh-ül-islam Mustafa Sabri efendi, (Biz Arabi’yi az biliriz. Fakat Kur’an-ı kerimi Araplardan daha iyi anlarız) buyuruyor.]

Lisanı Arabi olan herkes Kur’anı anlayamaz. Lisan ayrı, ilim ayrıdır. Türkçe bilen insan, tıp, hukuk, fen gibi bilgileri bilir mi? Kur’an-ı kerim baştan başa bir ilim deryasıdır. Her Arabi bilen Kur’an-ı kerimi nasıl anlar? Ateistler gibi, tercümesini okuyup da, (Bakın Kur’anda çelişki var) demek ne kadar abes ve saçmadır.

Vatandaşlarının %95i Müslüman olan bir ülkede doğup büyümüşüz, kime dinini sorsak herkes Müslüman. Ama kaçımız Allah’ın bizim için indirdiği kitabı gerçekten anlamaya çalışarak okuduk? Hiç okumadığı Kuran-ı Kerim ile ilgili eleştirileri olanlar var.  Aslında bir çoğumuz Peygamberimiz Hz.Muhammed (sav)’i tanımıyoruz, kitabımızı okumamışız, bilmiyoruz. 15-16 yıllık eğitim hayatımız boyunca işimize yaramayacak tonlarca bilgi salatasını okuyoruz, bizim için ileriki yaşamımızda hiçbir önemi olmayacak fizik-kimya-matematik formüllerini ezberlemek için aylarımızı, yıllarımızı harcıyoruz ama hiç düşünmüyoruz sonsuz yaşamımız ne yapıyoruz? Bize sonsuz cenneti vaadeden Rabbimiz için ne yapıyoruz?

En azından anlamaya çalışarak Kuran-ı Kerim’in Türkçe mealini bu siteden 24 saat dinleyebilirsiniz

Kaynak : http://www.dinimizislam.com/detay.asp?Aid=461

Reklamlar

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s